字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第七章 河堤风、图书证与我们的字典 (第1/2页)
周末的早晨,窗台上的水滴一颗颗挂着,像是不肯落地的句点。白板右上角多了两行字,是前一晚M写的: >【09:30河堤练车手套! 14:00图书馆办卡—M】 下方还被人用不同笔迹补了一句——笔画偏直、略带外国人的用力方式: >【早餐後30分钟出发—R】 我站在流理台前把吐司翻面。莉亚坐在餐桌,戴着发箍把浏海整个往上梳,露出清楚的眉形。她把一小包糖盐片倒到掌心,分给我半片。 「低压护符。」她说。 「以防万一。」我接过,放到舌根。 她的手机震了一下。来电显示只有一个字母开头的名字,她接起来,用b平常更快的外文说了几句,又换回日文:「嗯,我们晚点去图书馆。……不,我有带雨衣。うん、だいじょうぶ。」 挂断後,她朝我歪头:「阿姨说今天人应该不多,午後去刚好。」 「那等会先把你座垫再降个两格。」我把吐司翻回盘子,递给她果酱。 她抬眼,看了我手上那双黑sE骑行手套:「借我一下?」 「尺寸会大。」 「我喜欢大一点,安全感。」她笑。 我没说什麽,从cH0U屉里又翻出一双旧的半指手套。「这双先顶着。」 她接过,先用手指把魔鬼毡黏上,再一格一格抚平,像是在帮手套把皱摺也理出条理。 九点半不到,我们推车出门。天空灰白,风像刚醒来的猫,一下蹭来一下又躲开。到了街角,我把她的座垫扳手松开,降了两格。她跨上去试踏,膝角度终於看起来顺。 「出发前ABC。」我把气嘴帽拧开,「Air、Brake、。」 「Air空气、Brake煞车、链条。」她跟着念,手指沿着链条走一圈,最後在齿盘上停了一秒,「这里下次要上油。」 「回来补。」我b了个OK。 一路向河堤。她习惯骑在右半个肩距的位置,让我放在左後方半个轮的位置护着。上坡短,风开始有方向,从上游来。 快到堤顶的时候,我小声:「今天风往哪边吹?」 她没回头,语气带笑:「逆风,往上游。」 我们的通关密语,顺利通过。 堤顶的柏油还留着昨夜雨水的深sE。她把速度放慢,试着单手离把,左手伸出做右转手势——肩微微晃了一下,又稳住了。我骑近半个轮距,右手准备在需要时碰一下她的龙头。 「不用。」她低声说,但不是逞强,是提醒。 「我在旁边,只是旁边。」我回。 两百公尺後,她的手势漂亮了许多,肩胛稳,手腕平。我们在无人的直线加了一点速,风从耳边x1走一句句短短的呼x1。她把右手收回握把,轻轻喘一口,回头看了我一眼,像在说「我做到了」。 「规则007。」她骑着,忽然提议,「路上手势与口令。」 我笑:「你b我还像队长。」 她把内容口述,我记在脑子里: >规则007:路上手势与口令 1.右转、左转:手平伸,肩稳。 2.停:手臂垂直上举,指尖向天。 3.坑洞:手指向地面,口令「坑」。 4.风向问答:前方问,後方答。 5.超车不惊喜:超前前先说「过」。 我补了一句:「6.有事叫名字,不吹口哨。」 她笑着点头:「不吹口哨。」 河面上三只白鹭站在同一条水线上,像乐谱里的三个高音符。风仍逆,我们仍往前。 堤外的草地上有一个新练的滑板小场。几个国中生在练ollie,其中一个摔了重重一跤,旁边朋友大笑,他自己也翻身起来又上板。莉亚看了两眼,放慢了速度。 「想学?」我半开玩笑。 「我现在先学不摔。」她说。语气认真,尾音却上扬了一点。 我们在一个发夹弯前停下来喝水。我把她水壶递过去,她喝一口,又把水轻碰一下我的壶口边,像是不发声的乾杯。「逆风也乾杯。」她说。 她手机震一下,简讯只有三个字母:「Ruok?」接着一个地名。我看了一眼她的脸sE,她回了:「I’mgood.Later.」 她把手机塞回袋子。「朋友。」她主动说。 「远方。」我不问细节。 她点点头,手掌在海风里摊开又握起。「讯息一多,会觉得有两个世界同时在讲话。」她看着前方,「我怕有一天,把自己的语言弄丢。」 「丢了就找。」我说,「可以先放我们白板上,挂起来,不会丢。」 她转头看我,微微一笑,像把心里一块石头往水里丢,听它正好地「啵」一声沉下。 回程顺风。我们几乎没踩就被风推着往前。到家时十一点一刻。M留了讯息在家族群组: >【午餐冰箱里有冷面,酱汁分开。 下午两点图书馆门口集合。—M】 我把车推回yAn台,擦掉轮上的泥水。莉亚把手套翻面晾在玄关第二层旁的挂钩,顺手把伞也挪开一点让空气通过。 吃冷面时,她拿出手机查路线,嘴里还念:「图书馆要带照片证件、地址证明、联络方式。」 「我们白板可以加规则006。」我说。 她放下筷子,从旁边cH0U了张白板专用纸条,写: >规则006:借阅 1.借期两周;到期前三天提醒。 2.超过一天:主动致歉+当天归还。 3.遗失先找24h;仍找不到→照价赔。 4.借彼此的书也记录在板上。 5.书签不折角。 她写到第五条时,特地加了两个框框把「不折角」圈起来。写完,抬头瞪我一下。
上一章
目录
下一页